1
00:00:54,139 --> 00:00:56,516
Attention, attention.

2
00:00:56,516 --> 00:00:58,602
Three minutes
to full concert rehearsal.

3
00:00:59,519 --> 00:01:02,272
Three minutes
to full concert rehearsal.

4
00:01:14,784 --> 00:01:17,954
Hey.

5
00:01:29,591 --> 00:01:32,844
-Mademoiselle.
-So nice we can do this.

6
00:01:32,844 --> 00:01:35,680
Grazie.

7
00:01:55,158 --> 00:01:56,743
Go!

8
00:01:57,869 --> 00:01:59,246
Careful.

9
00:02:14,678 --> 00:02:16,179
Quickly!

10
00:02:24,729 --> 00:02:26,314
Thank you.

11
00:03:02,225 --> 00:03:04,436
Move, move, move!

12
00:03:04,436 --> 00:03:06,062
Charlie, what's your status?

13
00:03:06,062 --> 00:03:08,315
-In position.
-Copy.

14
00:03:08,315 --> 00:03:11,401
-Thermal count's 15.
-Right, warriors, are we ready?

15
00:03:12,903 --> 00:03:16,323
Remember, this is our game.
This is what we're made for.

16
00:03:17,115 --> 00:03:19,534
Keep it calm, steady and ready.

17
00:03:19,534 --> 00:03:22,370
You know the drill.
We've done it 100 times before.

18
00:03:22,370 --> 00:03:24,915
In and out, quick.
Keep it clean, no dirty boots.

19
00:03:24,915 --> 00:03:26,458
We'll be home before dinner.

20
00:03:26,458 --> 00:03:28,043
Dinner at your place.

21
00:03:28,043 --> 00:03:29,961
Yeah, Helene's cooking,
you do the dishes.

22
00:03:31,296 --> 00:03:33,924
Alright, let's rock and roll.

23
00:03:33,924 --> 00:03:35,634
-Turn off the lights.
-Copy.

24
00:03:35,634 --> 00:03:37,260
Go to silent.

25
00:03:39,512 --> 00:03:42,974
You are probably all wondering,

26
00:03:42,974 --> 00:03:45,352
why have these monsters...

27
00:03:45,352 --> 00:03:48,230
...taken
the National Opera hostage,

28
00:03:48,230 --> 00:03:49,648
the night...

29
00:03:49,648 --> 00:03:52,859
...before
their grand opening performance?

30
00:03:52,859 --> 00:03:56,029
Team leader in position.
Enemy in sight.

31
00:03:56,029 --> 00:03:58,240
Copy that.
Charlie heading in position.

32
00:03:58,240 --> 00:04:01,034
I assure you, we do not.

33
00:04:01,034 --> 00:04:02,327
John?

34
00:04:02,327 --> 00:04:05,664
I see it.
All teams, wait for my order.

35
00:04:05,664 --> 00:04:07,290
Copy. Waiting for the orders.

36
00:04:07,290 --> 00:04:10,502
Our agenda is strictly monetary.

37
00:04:10,502 --> 00:04:12,003
I don't know, John.

38
00:04:12,003 --> 00:04:14,798
He's bluffing.
It's all about money.

39
00:04:15,465 --> 00:04:18,343
...conduct again,
all you have to do

40
00:04:18,343 --> 00:04:23,306
is help us meet our goal
of 300 million. And to...

41
00:04:23,306 --> 00:04:26,434
...show you the kind of
production

42
00:04:26,434 --> 00:04:29,229
we hope to entertain...
...you with.

43
00:04:29,229 --> 00:04:30,438
Miss Mollini.

44
00:04:30,438 --> 00:04:32,315
-Let me ice this prick.
-No.

45
00:04:32,315 --> 00:04:34,943
Wait till we're all in position.
We can floor him.

46
00:04:34,943 --> 00:04:37,112
Come, come, come, come.

47
00:04:37,112 --> 00:04:41,199
Our...
...beautiful nightingale,
please...

48
00:04:41,199 --> 00:04:43,326
...sing for us.

49
00:04:45,495 --> 00:04:47,205
Easy, soldier, he's bluffing.

50
00:04:47,205 --> 00:04:50,083
Sing. Sing for us.

51
00:04:50,083 --> 00:04:53,086
Sing for us one...

52
00:04:53,086 --> 00:04:55,213
...last time.

53
00:04:55,213 --> 00:04:57,340
No!

54
00:04:57,340 --> 00:04:59,801
Stand down, you hear me?
Stand down.

55
00:04:59,801 --> 00:05:01,094
You have one hour.

56
00:05:01,094 --> 00:05:03,096
Screw that!

57
00:05:08,351 --> 00:05:11,730
No, Matteo! Goddammit!

58
00:05:13,189 --> 00:05:15,150
All positions, we're moving in!

59
00:05:15,150 --> 00:05:16,359
Move, move, move!

60
00:05:17,235 --> 00:05:19,070
Copy that, moving in.

61
00:05:25,243 --> 00:05:27,621
-Bravo, moving in.
-Go, go, go!

62
00:05:27,621 --> 00:05:28,997
-Moving in.
-Copy.

63
00:05:28,997 --> 00:05:30,665
Matteo, on your left!

64
00:05:30,665 --> 00:05:32,000
Fuck, ah!

65
00:05:32,792 --> 00:05:34,669
Ah, son of a bitch!

66
00:05:34,669 --> 00:05:36,922
Behind you! Shit.

67
00:05:36,922 --> 00:05:38,673
Charlie entering backstage area.

68
00:05:38,673 --> 00:05:40,634
On your right.

69
00:05:44,262 --> 00:05:45,889
I think I got him.

70
00:05:47,641 --> 00:05:49,768
-Clear.
-Come on!

71
00:05:49,768 --> 00:05:51,436
Matteo, come on!

72
00:05:55,357 --> 00:05:57,275
-Entrance clear.
-Come on!

73
00:06:08,286 --> 00:06:10,372
Come to the stage now, quick!

74
00:06:10,372 --> 00:06:12,332
-To the stage!
-Copy. Coming your way.

75
00:06:15,085 --> 00:06:17,212
Come here, asshole!

76
00:06:18,129 --> 00:06:21,466
Two enemies down.
Securing main stage.

77
00:06:21,466 --> 00:06:23,093
Team Bravo, clear.

78
00:06:23,969 --> 00:06:25,971
Team Charlie, clear.

79
00:06:25,971 --> 00:06:27,514
Team Alpha, clear.

80
00:06:28,723 --> 00:06:30,725
What the hell is wrong
with you, soldier?

81
00:06:30,725 --> 00:06:33,311
I gave you a direct order. Huh?

82
00:06:34,563 --> 00:06:38,233
You're gonna get us all killed.
You jeopardized the mission.

83
00:06:38,233 --> 00:06:40,485
I gave you an order, soldier.

84
00:06:40,485 --> 00:06:42,112
-Shit.
-Damn.

85
00:06:42,112 --> 00:06:44,364
-What's wrong?
-I'm hit. I'm hit.

86
00:06:44,364 --> 00:06:47,826
-You're hit? Medic!
-No, it's okay.

87
00:06:47,826 --> 00:06:50,245
It's not that bad. Not that bad.

88
00:06:50,245 --> 00:06:52,664
Team leader down! Medic!

89
00:06:52,664 --> 00:06:55,125
Medic's on the way.

90
00:06:56,543 --> 00:06:59,004
I think you'd better
call Helene.

91
00:06:59,004 --> 00:07:01,840
Tell her we'll be a little late
for dinner.

92
00:07:01,840 --> 00:07:03,508
No, we'll make it.

93
00:07:03,508 --> 00:07:06,386
-Fuck.
-You'll be fine.

94
00:07:07,345 --> 00:07:10,056
-We got them all, right?
-Yeah, we got them all.

95
00:07:10,056 --> 00:07:12,183
We saved everybody.

96
00:07:12,183 --> 00:07:14,936
No, you haven't saved anyone.

97
00:07:14,936 --> 00:07:17,272
I'm just gonna blow up
this place.

98
00:07:17,814 --> 00:07:19,107
Do it.

99
00:07:32,621 --> 00:07:36,708
John! John!

100
00:07:41,171 --> 00:07:45,383
Team up on the stage.
We lost the team leader.

101
00:07:45,383 --> 00:07:47,761
Repeat: Lost team leader.

102
00:08:22,712 --> 00:08:23,964
Watch it.

103
00:09:30,780 --> 00:09:33,658
Whoo! Hey. Hey, beauty.

104
00:09:39,456 --> 00:09:41,750
Such a good girl.

105
00:09:41,750 --> 00:09:43,126
Angie.

106
00:09:45,337 --> 00:09:48,048
Whoa whoa whoa.

107
00:09:48,048 --> 00:09:49,466
It's a fish.

108
00:09:53,261 --> 00:09:54,679
Go!

109
00:09:54,679 --> 00:09:57,724
Angie, smile.

110
00:10:09,319 --> 00:10:11,821
-You quitting?
-I gotta keep moving.

111
00:10:14,699 --> 00:10:17,994
Well, you're leaving me short.

112
00:10:18,828 --> 00:10:21,331
So, this is what you get.

113
00:10:41,184 --> 00:10:43,645
-Bucharest?
-Yes, of course.

114
00:11:38,617 --> 00:11:40,201
Well, well, well.

115
00:11:41,202 --> 00:11:43,121
What do we have here?

116
00:11:43,121 --> 00:11:48,001
The Sindikheth and Consociation
all gathered here together.

117
00:11:48,001 --> 00:11:50,003
Must be
a super special occasion.

118
00:11:51,129 --> 00:11:52,589
Like one of those weddings

119
00:11:52,589 --> 00:11:55,133
where all the relatives
you forgot you had

120
00:11:55,133 --> 00:11:57,469
show up to the free buffet.

121
00:11:57,469 --> 00:11:58,720
Is that what this is?

122
00:11:58,720 --> 00:12:01,640
A joining of two spirits?
How sweet.

123
00:12:01,640 --> 00:12:06,269
Look at this.
My favorite breakfast.

124
00:12:06,269 --> 00:12:08,271
This one comes with a present.

125
00:12:09,481 --> 00:12:11,149
Keeps you going all day.

126
00:12:14,194 --> 00:12:16,947
So, who's the lucky bride?

127
00:12:19,449 --> 00:12:20,951
What did you say?

128
00:12:25,413 --> 00:12:27,415
That's no way to talk to a lady.

129
00:12:31,670 --> 00:12:33,630
You fucking son of a bitch.

130
00:12:35,048 --> 00:12:37,634
Get the fuck up!
Spitting on my shoe, huh?

131
00:12:39,052 --> 00:12:41,388
Move!

132
00:12:43,181 --> 00:12:45,225
Sorry I didn't
bring flowers, eh.

133
00:12:51,189 --> 00:12:52,899
Come on, stand up.

134
00:13:02,450 --> 00:13:05,161
-Tell me.
-Interpol was waiting for us.

135
00:13:05,161 --> 00:13:07,914
-And the shipment?
-Gone.

136
00:13:36,234 --> 00:13:38,361
Watch it, man. Watch it.

137
00:13:42,365 --> 00:13:43,909
Do you have any idea

138
00:13:43,909 --> 00:13:46,745
how hard it is to get blood
out of Italian calfskin?

139
00:13:46,745 --> 00:13:49,748
No. Why don't you
try some water, huh?

140
00:13:49,748 --> 00:13:50,957
Oh, you're an expert now?

141
00:13:53,960 --> 00:13:55,337
Don't be a girl.

142
00:13:56,338 --> 00:13:58,965
Okay, Roman. That's
a shipment off the streets.

143
00:13:58,965 --> 00:14:01,134
But it doesn't put us any closer
to the big players.

144
00:14:01,134 --> 00:14:04,095
Actually, it does.
So take the win, Shira.

145
00:14:05,096 --> 00:14:07,933
Hitting the Consociation and
the Sindikheth at the same time

146
00:14:07,933 --> 00:14:09,351
puts a pressure on them

147
00:14:09,351 --> 00:14:11,519
while they're trying
to link up together.

148
00:14:11,519 --> 00:14:14,147
Boss, we could get a medal
for this shit.

149
00:14:16,441 --> 00:14:17,943
Fine.

150
00:14:17,943 --> 00:14:19,945
But I want
the whole Consociation,

151
00:14:19,945 --> 00:14:21,696
not its droppings.

152
00:14:21,696 --> 00:14:23,448
I know it's personal.

153
00:14:23,448 --> 00:14:26,493
But I promise you,
this was just a warm-up.

154
00:14:27,077 --> 00:14:30,789
Now we crank the heat and
we force them to make a mistake.

155
00:14:38,797 --> 00:14:41,591
The train to Dordrecht,

156
00:14:41,591 --> 00:14:44,302
Lage Zwaluwe and Roosendaal,

157
00:14:44,302 --> 00:14:48,598
scheduled at 8:31 p.m.,
departs from platform...

158
00:14:58,567 --> 00:15:00,694
Yeah, Nick,
let me cut to the chase.

159
00:15:00,694 --> 00:15:04,948
So, it's an ERC20 blockchain
called Taltos.

160
00:15:04,948 --> 00:15:08,285
Every database will be using it
within two years,

161
00:15:08,285 --> 00:15:10,829
and now for a small
no-risk investment

162
00:15:10,829 --> 00:15:12,581
you can get in on it now.

163
00:15:13,707 --> 00:15:15,625
Uh, just 15 million euros.

164
00:15:16,376 --> 00:15:17,961
I know

165
00:15:17,961 --> 00:15:20,881
I know they've been telling that
crypto's been dead for years,

166
00:15:20,881 --> 00:15:23,466
but, hey, the only place
it's going is up.

167
00:15:24,759 --> 00:15:26,595
Oh, come on, Nick.

168
00:15:26,595 --> 00:15:30,348
Help me make the ICO.
You'll be glad you did it.

169
00:15:33,268 --> 00:15:36,897
Okay, I guess we'll have to see
how you feel about that

170
00:15:36,897 --> 00:15:39,691
when you see me cruising by
in a new Bentley.

171
00:15:39,691 --> 00:15:42,777
Right. Okay.

172
00:15:42,777 --> 00:15:45,572
Okay, thanks.
Thanks, talk to you later.

173
00:16:39,709 --> 00:16:42,295
-I'm looking for...
-You're so tall.

174
00:16:42,295 --> 00:16:45,340
Can you get a cat
out of the tree?

175
00:16:45,340 --> 00:16:47,133
Can you dunk a basketball?

176
00:16:49,344 --> 00:16:50,804
Is Helene Meyers home?

177
00:16:52,097 --> 00:16:53,515
Meyers...

178
00:16:54,599 --> 00:16:56,059
Mommy!

179
00:16:57,102 --> 00:17:01,690
Mommy,
there is somebody at the door!

180
00:17:02,274 --> 00:17:04,442
Who is it, sweetheart?

181
00:17:04,442 --> 00:17:07,112
I don't know, but he's big.

182
00:17:14,911 --> 00:17:16,079
Hey.

183
00:17:20,834 --> 00:17:22,627
Where have you been?

184
00:17:27,257 --> 00:17:29,634
Angie, do you remember Matteo?

185
00:17:29,634 --> 00:17:32,220
-He's a friend of your dad's.
-Paul?

186
00:17:32,220 --> 00:17:35,765
-No, honey, your dad.
-You knew my real dad?

187
00:17:39,352 --> 00:17:40,979
He was my best friend.

188
00:17:42,355 --> 00:17:44,566
Did he like broccoli?

189
00:17:48,236 --> 00:17:50,572
-No.
-I knew it.

190
00:17:52,490 --> 00:17:53,450
Well...

191
00:17:54,784 --> 00:17:56,995
Don't stand there like a lug.
Come inside.

192
00:17:56,995 --> 00:17:58,371
I'll make some coffee.

193
00:18:26,107 --> 00:18:29,152
His name is Paul.
We got married last year.

194
00:18:30,028 --> 00:18:31,655
He's been good to us.

195
00:18:38,370 --> 00:18:40,538
We missed you at John's funeral.

196
00:18:41,915 --> 00:18:43,250
Yeah.

197
00:18:44,668 --> 00:18:45,919
I wanted to come.

198
00:18:47,295 --> 00:18:49,172
-But...
-I know.

199
00:18:49,172 --> 00:18:51,299
We all lost a lot that day.

200
00:18:52,842 --> 00:18:54,302
It's just that...

201
00:18:56,346 --> 00:18:59,975
You were like his brother.
Always there for him.

202
00:18:59,975 --> 00:19:02,227
It would have been nice if you
could have been there for us

203
00:19:02,227 --> 00:19:04,688
when we needed you.

204
00:19:04,688 --> 00:19:07,941
Anyway,
it's good you're here now.

205
00:19:10,569 --> 00:19:12,112
I came because...

206
00:19:14,406 --> 00:19:16,700
there's something
I needed to tell you.

207
00:19:19,035 --> 00:19:20,203
What?

208
00:19:24,124 --> 00:19:27,544
-It was my fault John died.
-No, stop.

209
00:19:27,544 --> 00:19:30,046
-I wasn't fast enough.
-I said stop.

210
00:19:30,046 --> 00:19:32,507
-It should have been me.
-Shut up!

211
00:19:36,761 --> 00:19:38,597
You don't get to come here,

212
00:19:38,597 --> 00:19:41,725
not after I moved on,
and make me relive my grief.

213
00:19:43,018 --> 00:19:44,561
Look at me.

214
00:19:46,271 --> 00:19:47,939
You don't get to do that.

215
00:19:50,025 --> 00:19:52,027
Not when you couldn't even
be bothered

216
00:19:52,027 --> 00:19:53,612
to show up for his funeral.

217
00:19:55,363 --> 00:19:57,240
What kind of brother does that?

218
00:20:09,044 --> 00:20:10,337
I'm sorry.

219
00:20:22,807 --> 00:20:25,936
Fuck.

220
00:20:40,617 --> 00:20:41,743
Matteo.

221
00:20:42,619 --> 00:20:44,246
Do you have anywhere to stay?

222
00:20:45,163 --> 00:20:48,291
I'll find something.
I'll be fine.

223
00:20:48,291 --> 00:20:51,253
We have an extra room,
so come back inside.

224
00:20:52,629 --> 00:20:54,130
Please.

225
00:21:14,359 --> 00:21:15,443
What is this?

226
00:21:16,319 --> 00:21:20,323
It's mushroom stew, sir.
One of our most popular dishes.

227
00:21:21,825 --> 00:21:24,286
This is the famous
mushroom stew?

228
00:21:27,205 --> 00:21:29,457
Why isn't anyone else having it?

229
00:21:32,794 --> 00:21:35,338
How many times are we gonna have
this conversation?

230
00:21:37,048 --> 00:21:40,218
I'm gonna give you
another month. Okay?

231
00:21:40,218 --> 00:21:42,554
One more month.

232
00:21:42,554 --> 00:21:46,808
And then maybe I bring in
a new chef, a new menu. Yeah?

233
00:21:48,226 --> 00:21:49,686
Think that's fair?

234
00:21:54,065 --> 00:21:57,736
-Anything else, sir?
-People. Ha!

235
00:21:57,736 --> 00:22:00,363
I'd like some people. People.

236
00:22:01,072 --> 00:22:02,866
Go.

237
00:22:02,866 --> 00:22:04,034
Thank you.

238
00:22:19,925 --> 00:22:21,509
That was a good day.

239
00:22:23,929 --> 00:22:26,223
-Yeah.
-It's for you.

240
00:22:27,599 --> 00:22:28,642
Thanks.

241
00:22:29,267 --> 00:22:32,562
You know, I kept all his things.

242
00:22:32,562 --> 00:22:34,898
His clothes, medals,
everything, so...

243
00:22:35,774 --> 00:22:38,276
if you need anything, take it.

244
00:22:38,276 --> 00:22:39,986
He would have liked that.

245
00:22:46,409 --> 00:22:47,619
Matteo.

246
00:22:49,246 --> 00:22:51,873
It really is good to see you.

247
00:22:51,873 --> 00:22:53,750
It's just that...

248
00:22:53,750 --> 00:22:55,627
I'm sorry it took so long.

249
00:22:58,046 --> 00:23:00,882
Matteo!

250
00:23:00,882 --> 00:23:03,969
And now you're gonna have to
deal with your new best friend.

251
00:23:03,969 --> 00:23:05,637
Yeah.

252
00:23:05,637 --> 00:23:07,264
Matteo?

253
00:23:08,056 --> 00:23:10,141
See these two?

254
00:23:10,141 --> 00:23:12,102
They are running
the whole investigation.

255
00:23:20,860 --> 00:23:22,320
Taking pictures?

256
00:23:27,826 --> 00:23:29,578
I spoke to our Mr Nay.

257
00:23:30,495 --> 00:23:32,831
We both agree that whether
this rat is in my house

258
00:23:32,831 --> 00:23:34,499
or in his house,

259
00:23:34,499 --> 00:23:36,960
we don't continue business
until it's found.

260
00:23:36,960 --> 00:23:39,004
-Mmm, yeah.
-Now, if it is in my house,

261
00:23:39,004 --> 00:23:42,299
it's up to you two to find it.
Fast.

262
00:23:49,097 --> 00:23:50,682
-Hey.
-Hey.

263
00:23:50,682 --> 00:23:52,893
-How was your day?
-Well...

264
00:23:54,102 --> 00:23:55,979
Where's the hobbit?

265
00:23:55,979 --> 00:23:57,188
There.

266
00:24:02,068 --> 00:24:04,029
There you go.

267
00:24:07,490 --> 00:24:09,784
Why is she having a tea party
with a giant?

268
00:24:10,702 --> 00:24:13,204
That's Matteo, John's friend.

269
00:24:13,204 --> 00:24:17,375
He stopped by today and I don't
think he's got anywhere to go,

270
00:24:17,375 --> 00:24:21,004
so I thought maybe we could
take him in for a few days.

271
00:24:22,172 --> 00:24:23,215
Of course.

272
00:24:28,261 --> 00:24:30,639
I think we should get him
a new chair.

273
00:24:31,431 --> 00:24:33,642
He's gonna break that one.

274
00:24:41,816 --> 00:24:43,235
Santé.

275
00:24:43,235 --> 00:24:45,654
Cheers,
everybody, it's a real honor.

276
00:25:07,425 --> 00:25:11,429
Message
to return. Target two miles.

277
00:25:11,429 --> 00:25:15,267
Target number
Alpha Bravo 1-0-0-4. Over.

278
00:25:16,184 --> 00:25:17,936
Copy that.

279
00:25:17,936 --> 00:25:21,481
You remember that girl
at Cappie's retirement party?

280
00:25:21,481 --> 00:25:23,108
The one
in the blue dress, you mean?

281
00:25:23,108 --> 00:25:24,359
That's the one. Skylar.

282
00:25:24,359 --> 00:25:26,820
You pretended you were too drunk
to dance.

283
00:25:27,612 --> 00:25:29,155
I don't dance.

284
00:25:29,155 --> 00:25:31,866
Why? Are you too tall?
You think you'd look stupid?

285
00:25:31,866 --> 00:25:35,078
I've seen you dance.

286
00:25:37,122 --> 00:25:40,375
-We're in position. Ready to go.
-Copy that.

287
00:25:40,375 --> 00:25:44,462
Look, all I'm saying is
that when we get back home,

288
00:25:44,462 --> 00:25:46,965
you oughta give that girl
a call.

289
00:25:46,965 --> 00:25:48,800
Take her out for dinner.

290
00:25:48,800 --> 00:25:52,095
-That's Helene's idea, isn't it?
-No. No, no.

291
00:25:53,263 --> 00:25:55,223
Did she say something
about it too?

292
00:25:56,474 --> 00:26:00,228
Just that if I didn't call her,
I was gonna die alone.

293
00:26:00,228 --> 00:26:03,857
I fucking love that woman.

294
00:26:03,857 --> 00:26:06,568
She went straight
for the jugular, huh?

295
00:26:06,568 --> 00:26:08,778
She just wants you to be happy.

296
00:26:09,738 --> 00:26:12,908
-Tell her I am happy.
-You tell her yourself.

297
00:26:13,950 --> 00:26:16,536
But I bet she loves it when
you're out in the field, huh?

298
00:26:16,536 --> 00:26:17,954
Instead of hanging
around the house.

299
00:26:17,954 --> 00:26:20,832
At least when I'm out here,
she can't hound me

300
00:26:20,832 --> 00:26:23,919
about building those gazebos
in the back yard, man.

301
00:26:23,919 --> 00:26:27,339
Oh, there we go.
Target in sight.

302
00:26:27,339 --> 00:26:29,549
By the way...

303
00:26:29,549 --> 00:26:31,301
Helene's pregnant.

304
00:26:31,301 --> 00:26:33,303
Couldn't you wait
until after the shot?

305
00:26:35,013 --> 00:26:37,724
I thought you wanted to know.

306
00:26:39,059 --> 00:26:42,812
Any idea who the father is?

307
00:26:42,812 --> 00:26:44,397
I got a pretty good idea.

308
00:26:44,397 --> 00:26:46,191
Coast clear. Bravo, move in.

309
00:26:46,191 --> 00:26:47,817
-You fucker.
-Bravo moving in.

310
00:26:47,817 --> 00:26:49,527
We've got the assets.

311
00:26:49,527 --> 00:26:50,987
See you
at the rendezvous point.

312
00:26:51,655 --> 00:26:54,324
You give
that Skylar girl a call.

313
00:26:54,324 --> 00:26:55,825
I'll think about it.

314
00:26:55,825 --> 00:26:58,703
You think about it?
There's nothing to think about.

315
00:26:58,703 --> 00:27:02,499
You do it when we get home.

316
00:27:07,128 --> 00:27:10,131
Angie?
You coming to bed?

317
00:27:10,131 --> 00:27:11,174
Come.

318
00:27:13,134 --> 00:27:15,804
-I like him.
-You do?

319
00:27:17,222 --> 00:27:18,515
Me too.

320
00:27:18,515 --> 00:27:21,518
He's been alone for a long time.

321
00:27:23,603 --> 00:27:26,022
I think he needs a new friend.

322
00:27:26,022 --> 00:27:28,191
You're right, honey.

323
00:27:30,402 --> 00:27:33,071
-Goodnight, honey.
-Goodnight.

324
00:27:41,871 --> 00:27:43,331
There you go, buddy.

325
00:27:56,011 --> 00:28:00,056
Bet you've seen beautiful skies
all over the world, huh?

326
00:28:06,605 --> 00:28:08,440
You got a favorite spot?

327
00:28:10,400 --> 00:28:12,152
Afghanistan.

328
00:28:13,194 --> 00:28:14,362
Seriously?

329
00:28:16,156 --> 00:28:19,242
The night there
is quiet. It's...

330
00:28:21,703 --> 00:28:22,913
peaceful.

331
00:28:25,081 --> 00:28:26,791
Must be hard,

332
00:28:26,791 --> 00:28:30,253
coming home
with nothing left to fight for.

333
00:28:33,131 --> 00:28:35,550
There's always something
to fight for.

334
00:28:38,470 --> 00:28:39,638
Yeah.

335
00:28:41,681 --> 00:28:42,849
Of course.

336
00:28:46,519 --> 00:28:48,897
Good talking to you. Goodnight.

337
00:29:01,660 --> 00:29:04,079
He's not gonna pee
on the carpet.

338
00:29:04,079 --> 00:29:06,915
No.

339
00:29:07,958 --> 00:29:11,044
-But he's just like...
-Like what?

340
00:29:11,044 --> 00:29:13,421
Uh... I don't know.

341
00:29:14,339 --> 00:29:16,508
I was just trying to find
a nice way

342
00:29:16,508 --> 00:29:18,552
to say "like he's damaged."

343
00:29:21,388 --> 00:29:22,597
You know...

344
00:29:23,515 --> 00:29:26,476
John never could talk much
about it, but...

345
00:29:28,103 --> 00:29:30,855
the things they did,
they saw over there,

346
00:29:30,855 --> 00:29:33,149
they deal with it different
than us.

347
00:29:33,149 --> 00:29:37,362
Okay? So, try and cut him
a little slack.

348
00:29:37,362 --> 00:29:40,365
Yeah, I know, I know.
I'm just a little, uh...

349
00:29:40,365 --> 00:29:42,200
What? Intimidated?

350
00:29:42,200 --> 00:29:46,162
Hey, cut me some slack,
will you?

351
00:29:47,622 --> 00:29:50,375
He's a ghost from your past,
so maybe I am a little bit.

352
00:29:50,375 --> 00:29:54,129
Well, you shouldn't be.
'Cause I'm not looking back.

353
00:29:54,129 --> 00:29:57,048
I'm moving forward.
It's all I want to do now.

354
00:29:58,133 --> 00:30:00,844
I hope it's not all
you want to do.

355
00:31:32,561 --> 00:31:35,480
I'm late.
I can't do this every day.

356
00:31:37,524 --> 00:31:40,402
Will you take care
of Daisy for me?

357
00:31:42,445 --> 00:31:43,822
Yeah.

358
00:31:43,822 --> 00:31:46,032
Will you be here
when I get back?

359
00:31:46,658 --> 00:31:47,784
I don't know.

360
00:31:47,784 --> 00:31:50,328
Then we can have
another tea party.

361
00:31:50,328 --> 00:31:53,373
How can you say no to that?

362
00:31:55,458 --> 00:31:56,418
Thank you.

363
00:31:59,087 --> 00:32:00,922
Bye, Daisy!

364
00:32:09,055 --> 00:32:12,475
Yes, James,
you can count on that of course.

365
00:32:13,268 --> 00:32:14,561
Uh...

366
00:32:15,979 --> 00:32:18,231
Let me call you right back.
Okay.

367
00:32:20,400 --> 00:32:22,277
-Gabriel.
-Paul.

368
00:32:22,277 --> 00:32:23,695
Hey.

369
00:32:23,695 --> 00:32:26,990
-Well, please.
-Sit down.

370
00:32:27,866 --> 00:32:33,163
Uh, can I get you something?
Coffee, tea, Dr Pepper?

371
00:32:33,163 --> 00:32:36,499
No, caffeine upsets
my acid reflux.

372
00:32:37,584 --> 00:32:40,378
Well, you coming here
isn't exactly good

373
00:32:40,378 --> 00:32:42,756
for my acid reflux either.

374
00:32:42,756 --> 00:32:45,258
-What's going on?
-I don't know, Paul.

375
00:32:45,258 --> 00:32:48,053
I was hoping you could tell me
what's going on.

376
00:32:49,512 --> 00:32:53,391
-What is this? A riddle?
-Yes, it's a riddle.

377
00:32:53,391 --> 00:32:57,145
And the riddle is: What the fuck
happened to my 15 million euros

378
00:32:57,145 --> 00:33:01,066
that mysteriously disappeared
from my accounts, Paul?

379
00:33:02,025 --> 00:33:04,569
-Oh.
-Oh.

380
00:33:04,569 --> 00:33:07,864
Uh... Let me check it out.

381
00:33:09,074 --> 00:33:10,367
Uh...

382
00:33:13,954 --> 00:33:18,917
Okay. Okay, yeah, now...
Okay, I see it. Uhm...

383
00:33:18,917 --> 00:33:22,212
There were some complications
and I should have let you know.

384
00:33:24,548 --> 00:33:25,799
Complications?

385
00:33:27,467 --> 00:33:29,761
With my money.
What kind of complications?

386
00:33:29,761 --> 00:33:31,221
Well, this uh...

387
00:33:32,097 --> 00:33:35,600
This software we're using, uh,
it updated itself.

388
00:33:35,600 --> 00:33:39,771
And, uh,
now there's a damn glitch.

389
00:33:39,771 --> 00:33:43,066
Something to do with routing
numbers and time zones.

390
00:33:43,066 --> 00:33:45,318
It's all over my head, really,

391
00:33:45,318 --> 00:33:47,279
but basically
it stopped tracking

392
00:33:47,279 --> 00:33:49,781
our encrypted transfers
in real time.

393
00:33:52,701 --> 00:33:56,705
Could you get me someone
over at ZeroTech, please. Yeah?

394
00:33:56,705 --> 00:33:59,583
-I'll have it fixed ASAP.
-Oh good, okay.

395
00:33:59,583 --> 00:34:02,419
So it's just me being
paranoid here. We're fine?

396
00:34:02,419 --> 00:34:05,171
The money's all there, you just
can't see it right now. See?

397
00:34:05,171 --> 00:34:08,091
No, Paul, I don't see.
That's the problem, you know?

398
00:34:08,091 --> 00:34:12,220
But I like you. And I know
you'd never fuck me because...

399
00:34:12,220 --> 00:34:13,847
that would make you crazy.

400
00:34:16,141 --> 00:34:19,394
I'll get it fixed by tomorrow.

401
00:34:19,394 --> 00:34:22,355
-Tomorrow?
-Yeah, that's right.

402
00:34:22,355 --> 00:34:23,773
No more complications.

403
00:34:23,773 --> 00:34:27,027
No more, and if there are, uh...

404
00:34:27,027 --> 00:34:29,362
then I'll have bigger issues
to worry about.

405
00:34:29,362 --> 00:34:32,908
No. No, Paul, you
wouldn't have bigger issues. No.

406
00:34:32,908 --> 00:34:35,660
You wouldn't have any issues.

407
00:34:40,165 --> 00:34:41,791
This your family?

408
00:34:41,791 --> 00:34:44,628
God, that is a handsome woman.
Handsome.

409
00:34:45,670 --> 00:34:48,965
You know, we should have dinner
one time. We've never done that.

410
00:34:49,674 --> 00:34:51,676
-No.
-I got a good place.

411
00:34:51,676 --> 00:34:53,511
You like mushroom stew?

412
00:34:53,511 --> 00:34:55,138
Alright, well, then tomorrow.

413
00:34:57,265 --> 00:34:58,308
Good.

414
00:35:01,144 --> 00:35:02,729
Don't fuck up, Paul.

415
00:35:03,772 --> 00:35:06,107
You, come on,
leave the girl alone.

416
00:35:15,575 --> 00:35:17,285
I don't like coming here,

417
00:35:17,285 --> 00:35:19,704
with Interpol watching
and everything.

418
00:35:19,704 --> 00:35:21,873
How are we gonna know
who they're watching?

419
00:35:21,873 --> 00:35:25,085
Yeah, but still,
puts you at risk.

420
00:35:25,085 --> 00:35:28,046
-That's why I have you.
-I guess.

421
00:35:30,423 --> 00:35:32,592
Did you get her number?

422
00:35:32,592 --> 00:35:34,427
Yeah. You want it?

423
00:35:48,066 --> 00:35:50,318
Take me back to the Reineart.

424
00:36:37,282 --> 00:36:38,742
What are you making?

425
00:36:39,534 --> 00:36:41,161
A doghouse?

426
00:36:41,161 --> 00:36:42,913
-A tree house?
-Hm-mm.

427
00:36:42,913 --> 00:36:44,706
A monkey house?

428
00:36:45,916 --> 00:36:47,626
-No.
-Can I help?

429
00:36:47,626 --> 00:36:49,711
Not until you do your homework.

430
00:36:55,258 --> 00:36:56,384
Hi.

431
00:36:57,135 --> 00:36:59,804
-What are you doing?
-Keeping my hands busy.

432
00:36:59,804 --> 00:37:01,389
I don't like sitting still.

433
00:37:02,307 --> 00:37:03,642
Gotta keep moving.

434
00:37:03,642 --> 00:37:06,311
You need to keep busy
or to keep moving?

435
00:37:06,311 --> 00:37:08,688
Because, you know,
it's not the same thing.

436
00:37:11,358 --> 00:37:13,360
-Yeah.
-Hey.

437
00:37:13,360 --> 00:37:15,987
It's okay to slow down
once in a while.

438
00:37:15,987 --> 00:37:18,531
And this is a place
as good as any.

439
00:37:22,994 --> 00:37:25,330
You know what? Let's go out.

440
00:37:25,330 --> 00:37:26,414
Come.

441
00:37:30,502 --> 00:37:33,380
Hey, Matteo?

442
00:37:36,550 --> 00:37:37,801
Beautiful, huh?

443
00:37:41,304 --> 00:37:42,389
Yeah.

444
00:37:43,974 --> 00:37:45,809
"Remember death."

445
00:37:46,601 --> 00:37:49,104
I remember when you guys
got those.

446
00:37:49,104 --> 00:37:51,439
You thought you were so badass.

447
00:37:52,107 --> 00:37:53,817
Don't you think
it's kind of morbid?

448
00:37:56,319 --> 00:37:58,071
Why not "remember life"?

449
00:37:59,322 --> 00:38:00,574
Yeah.

450
00:38:02,367 --> 00:38:05,537
Come.
Don't be afraid, silly cat.

451
00:38:08,582 --> 00:38:12,168
Hey, welcome. Have a seat.

452
00:38:24,723 --> 00:38:26,850
Whoo!

453
00:38:32,898 --> 00:38:34,858
Look at your mom.

454
00:38:35,775 --> 00:38:38,862
Hi, Mommy.

455
00:38:49,122 --> 00:38:52,417
Earth to Moonbase 2, hello?
Anyone?

456
00:38:52,417 --> 00:38:53,501
What?

457
00:38:54,794 --> 00:38:58,298
You've been in your own world
since you got home.

458
00:38:58,298 --> 00:39:00,675
You didn't hear a thing
Angie told you about her day.

459
00:39:00,675 --> 00:39:03,553
-I heard her.
-But you weren't listening.

460
00:39:04,679 --> 00:39:06,097
She's a smart kid, Paul.

461
00:39:06,097 --> 00:39:08,433
She knows when you're not
paying attention.

462
00:39:08,433 --> 00:39:11,770
Yeah, I'm sorry. Uh...

463
00:39:11,770 --> 00:39:14,564
But I've been trying
to figure out

464
00:39:14,564 --> 00:39:17,734
this accounting error at work.
You know how I get.

465
00:39:17,734 --> 00:39:20,695
Oh, yeah. All Beautiful Mind.

466
00:39:20,695 --> 00:39:22,572
Hey, you wanna talk about it?

467
00:39:23,740 --> 00:39:26,743
You wanna talk about
liabilities and equity with me?

468
00:39:26,743 --> 00:39:29,788
Mmm... Not if I don't have to.

469
00:39:29,788 --> 00:39:32,249
Aww...

470
00:40:20,005 --> 00:40:22,215
Welcome, ladies and gentlemen,

471
00:40:22,215 --> 00:40:25,510
to this beautiful tour
through Amsterdam.

472
00:40:25,510 --> 00:40:28,555
Also called
"the Venice of the North,"

473
00:40:28,555 --> 00:40:34,853
where we have 165 canals
and 1,281 bridges.

474
00:40:36,980 --> 00:40:40,942
The Magere Brug is one of
our oldest, first built in 1691

475
00:40:40,942 --> 00:40:44,362
where two sisters lived
on opposite banks.

476
00:40:44,362 --> 00:40:47,324
This can be seen
on your left-hand side.

477
00:40:48,241 --> 00:40:50,619
After this bridge,
on your right,

478
00:40:50,619 --> 00:40:53,914
we have the famous...

479
00:41:06,051 --> 00:41:08,220
Oh my God!

480
00:41:08,220 --> 00:41:12,390
So, I guess we can
continue our business then.

481
00:41:12,390 --> 00:41:13,808
Yes, Mr Nay.

482
00:41:25,904 --> 00:41:27,739
Tell me something.
What do we know?

483
00:41:27,739 --> 00:41:29,157
Not much.

484
00:41:30,784 --> 00:41:33,620
-Did he flip Paul?
-He couldn't say.

485
00:41:34,663 --> 00:41:39,084
My money, Interpol,
a fucking rat.

486
00:41:39,084 --> 00:41:41,002
No way it's a coincidence.

487
00:41:41,002 --> 00:41:43,797
Maybe next time
don't cut out his tongue

488
00:41:43,797 --> 00:41:46,925
before he's done
answering my questions.

489
00:41:46,925 --> 00:41:48,635
You crazy fuck.

490
00:41:49,678 --> 00:41:51,680
You think that's funny?

491
00:41:51,680 --> 00:41:53,390
Don't make faces.

492
00:41:55,517 --> 00:41:57,269
Goddammit.

493
00:41:57,269 --> 00:41:59,271
I need my fucking pills.

494
00:41:59,271 --> 00:42:02,524
Sorry,
people, the bridge is closed.

495
00:42:02,524 --> 00:42:04,526
Sorry, guys,
the bridge is closed.

496
00:42:06,653 --> 00:42:08,613
What the hell.

497
00:42:09,656 --> 00:42:10,740
It's Roman.

498
00:42:12,701 --> 00:42:15,328
Yes, I see that.

499
00:42:22,502 --> 00:42:24,421
Bye, Daisy!

500
00:43:08,632 --> 00:43:13,261
It looks to be a bad day for a
new crypto-currency, Taltos.
At...

501
00:43:19,517 --> 00:43:22,812
Gabriel, I was just about
to call you.

502
00:43:22,812 --> 00:43:25,315
I need some good news, Paul.

503
00:43:25,315 --> 00:43:28,026
I'm having a very,
very stressful day.

504
00:43:28,026 --> 00:43:29,861
In fact, my doctor
standing in front of me

505
00:43:29,861 --> 00:43:32,781
tells me I have too much
anxiety, I need to relax.

506
00:43:32,781 --> 00:43:35,450
Actually, there has been
another complication.

507
00:43:35,450 --> 00:43:38,828
No! No, no, no, no, no.
There's no complication.

508
00:43:38,828 --> 00:43:41,039
There can't be,
because yesterday in your office

509
00:43:41,039 --> 00:43:44,042
you told me
you'd have my money today.

510
00:43:44,042 --> 00:43:45,877
You remember this, yes?

511
00:43:45,877 --> 00:43:47,546
Of course I remember.

512
00:43:47,546 --> 00:43:50,715
But it's proven to be a bit more
of a problem than I thought.

513
00:43:53,218 --> 00:43:56,179
Saban, you're there?
You still there?

514
00:43:56,179 --> 00:43:59,307
No, Paul, you did not lose me.

515
00:43:59,307 --> 00:44:01,059
I wanna know where the fuck
my money is

516
00:44:01,059 --> 00:44:02,978
that you're supposed to be
watching over.

517
00:44:03,770 --> 00:44:06,189
-You just got to trust me.
-Trust you?

518
00:44:06,189 --> 00:44:09,442
"Trust me" is what people say
before they sneak up behind you

519
00:44:09,442 --> 00:44:12,070
and they cut
your fucking throat.

520
00:44:12,070 --> 00:44:14,489
That's a lonely way to live.

521
00:44:14,489 --> 00:44:17,576
It's the only way
I live. Do you know why, Paul?

522
00:44:17,576 --> 00:44:20,996
Because betrayal
is around every corner, Paul.

523
00:44:20,996 --> 00:44:23,373
It's in every shadow.

524
00:44:23,373 --> 00:44:26,877
Find my money.

525
00:44:26,877 --> 00:44:29,212
Gabriel, I can fix this.

526
00:44:29,212 --> 00:44:31,423
I just need more time. Okay?

527
00:44:44,102 --> 00:44:46,438
Hey, come with me.

528
00:44:48,315 --> 00:44:50,483
-What's up?
-We have to visit a friend.

529
00:44:50,483 --> 00:44:51,568
Alright.

530
00:44:54,321 --> 00:44:55,822
...second quarter.

531
00:44:55,822 --> 00:44:58,825
I'd love to call what's
happening to Taltos a rug pull,

532
00:44:58,825 --> 00:45:01,828
but the market looks to pick up
over the next few months.

533
00:45:01,828 --> 00:45:04,247
-I don't have months.
-The summer, however,

534
00:45:04,247 --> 00:45:07,751
has been cruel to the whole
crypto market. By extension,

535
00:45:07,751 --> 00:45:10,754
the crypto-currencies have
also been severely impacted.

536
00:45:13,465 --> 00:45:16,051
You think
Saban's sending us a message?

537
00:45:17,177 --> 00:45:19,638
No, what makes you say that?

538
00:45:20,805 --> 00:45:22,390
Well...

539
00:45:22,390 --> 00:45:26,102
First, hanging the body here,
in a public place. And second...

540
00:45:27,437 --> 00:45:28,647
You're fucking with me.

541
00:45:28,647 --> 00:45:31,066
Of course it's a message,
you jackass.

542
00:45:31,066 --> 00:45:33,902
Or he would have stuffed him
in a barrel of concrete

543
00:45:33,902 --> 00:45:35,528
and dumped him off a boat.

544
00:45:46,790 --> 00:45:48,833
Hey, stop!

545
00:45:48,833 --> 00:45:50,835
Stop. Stop.

546
00:45:50,835 --> 00:45:51,962
Open it.

547
00:45:54,548 --> 00:45:58,343
Come on, come on.

548
00:45:58,343 --> 00:46:00,512
Fuck.

549
00:46:01,513 --> 00:46:03,932
Well, at least we know it works.

550
00:46:03,932 --> 00:46:07,269
Let's go back to the office.
Naomi in Cyber owes me a favor.

551
00:46:07,269 --> 00:46:10,105
Ooh, Naomi. She still single?

552
00:46:11,523 --> 00:46:15,318
What? Are you jealous?

553
00:46:20,365 --> 00:46:22,492
Did you get stung by a bee?

554
00:46:23,243 --> 00:46:24,327
No.

555
00:46:26,121 --> 00:46:28,039
This is just my body.

556
00:46:28,039 --> 00:46:29,332
But does that hurt?

557
00:46:34,504 --> 00:46:35,714
Sometimes.

558
00:46:37,841 --> 00:46:39,843
I need to tell you a secret.

559
00:46:59,905 --> 00:47:01,448
Hey.

560
00:47:01,448 --> 00:47:03,033
Hey. Hey, uhm,

561
00:47:03,033 --> 00:47:05,744
I need to sweet-talk
some investors tonight

562
00:47:05,744 --> 00:47:07,412
so I don't know
how late I'll be.

563
00:47:07,412 --> 00:47:09,247
You know
it's pizza night, right?

564
00:47:09,247 --> 00:47:12,083
Yeah, I know. I know.
Uh, save me a slice.

565
00:47:13,084 --> 00:47:15,545
Okay. Bye.

566
00:47:25,096 --> 00:47:27,265
Come on. Come on, come on.

567
00:47:28,433 --> 00:47:30,685
It's Roman. Leave a message.

568
00:47:31,728 --> 00:47:34,648
It's Paul Woodley here. Uhm...

569
00:47:34,648 --> 00:47:36,191
I'm ready to deal.

570
00:47:47,285 --> 00:47:48,912
I have something for you.

571
00:47:52,582 --> 00:47:54,542
Do you like it?

572
00:47:54,542 --> 00:47:57,087
Yeah, I love it.

573
00:48:02,467 --> 00:48:05,554
I know you're probably ready
to get moving again, but...

574
00:48:06,596 --> 00:48:08,557
stick around, okay?

575
00:48:09,474 --> 00:48:12,477
I think John would want you
to get to know his daughter.

576
00:48:14,771 --> 00:48:17,607
Pretty face.

577
00:48:17,607 --> 00:48:20,402
Mommy,
can I have a slice right now?

578
00:48:20,402 --> 00:48:22,654
Yes, of course.
But watch the road.

579
00:48:22,654 --> 00:48:25,156
I'm just like Matteo.

580
00:48:27,492 --> 00:48:30,829
Oooh...

581
00:48:32,622 --> 00:48:36,251
Look at this goon.
As big as an ox.

582
00:48:37,210 --> 00:48:38,336
Break him.

583
00:48:40,380 --> 00:48:42,382
-Matteo!
-No!

584
00:48:42,382 --> 00:48:43,967
Don't hurt him!

585
00:48:45,093 --> 00:48:47,387
-Stop!
-Angie! No!

586
00:48:49,764 --> 00:48:52,142
Angie, into the car. Quick.

587
00:48:53,393 --> 00:48:54,895
Bitch.

588
00:48:54,895 --> 00:48:56,855
-Mom! Mommy!
-Fucker!

589
00:48:56,855 --> 00:48:58,523
-Get in the car.
-Let me go!

590
00:48:58,523 --> 00:49:01,776
-Zeeb, come on!
-See you around, ox.

591
00:49:01,776 --> 00:49:04,529
Matteo, she's in the car!

592
00:49:04,529 --> 00:49:06,489
-Go, go, go!
-Matteo!

593
00:49:06,489 --> 00:49:10,160
Oh, fuck. Give me your phone.
Give me your phone!

594
00:49:10,160 --> 00:49:11,870
Hey, that's my bike.

595
00:49:11,870 --> 00:49:13,663
Give me your phone!

596
00:49:13,663 --> 00:49:15,373
Hey, that's my phone!

597
00:49:21,463 --> 00:49:23,965
-Yeah, hello?
-They took Angie.

598
00:49:23,965 --> 00:49:26,676
Hey, okay, slow down, slow down.
Where are you?

599
00:49:26,676 --> 00:49:28,720
I don't know. They took her.

600
00:49:28,720 --> 00:49:30,680
-Paul, they took Angie.
-I'm on my way.

601
00:49:31,473 --> 00:49:33,308
Son of a bitch!

602
00:49:33,308 --> 00:49:35,352
Matteo, help me!

603
00:49:43,735 --> 00:49:46,905
Goddammit!

604
00:49:55,705 --> 00:49:57,207
We have to split up.

605
00:49:57,207 --> 00:49:59,167
Move!

606
00:50:05,090 --> 00:50:08,552
Hello, Gabriel.
I told you I needed some time.

607
00:50:08,552 --> 00:50:12,722
I told you, Paul.
I don't like complications.

608
00:50:12,722 --> 00:50:15,308
You better let her go,
you son of a...

609
00:50:16,935 --> 00:50:19,229
Ah, goddammit!

610
00:50:27,320 --> 00:50:30,448
Mommy.

611
00:50:30,448 --> 00:50:32,659
Hey. Shut up.

612
00:50:37,789 --> 00:50:39,165
Aw shit, there he is.

613
00:50:41,167 --> 00:50:42,419
Who the heck is this guy?

614
00:50:44,546 --> 00:50:47,090
Get him off. Get him off!

615
00:50:50,844 --> 00:50:54,264
Where's the girl?

616
00:51:08,820 --> 00:51:11,698
Good job.

617
00:51:11,698 --> 00:51:14,534
Come on.

618
00:51:14,534 --> 00:51:17,037
Why are you still
doing this, old man?

619
00:51:17,037 --> 00:51:18,538
You calling me old?

620
00:51:18,538 --> 00:51:22,626
I'm talking about this.
This life. You got a wife.

621
00:51:22,626 --> 00:51:24,461
A kid on the way.

622
00:51:26,504 --> 00:51:28,757
Enough, enough.

623
00:51:30,300 --> 00:51:33,094
No, seriously.

624
00:51:34,012 --> 00:51:35,472
I know what you mean.

625
00:51:38,767 --> 00:51:40,477
Listen, we're family.

626
00:51:41,728 --> 00:51:43,313
You, me, Helene.

627
00:51:44,481 --> 00:51:45,982
And that kid, man.

628
00:51:46,900 --> 00:51:49,653
It's scaring the shit out of me
how soon it's gonna be here.

629
00:51:49,653 --> 00:51:51,071
You're gonna be a dad.

630
00:51:51,905 --> 00:51:54,449
Anyways, we're family.

631
00:51:55,784 --> 00:51:57,327
So are they.

632
00:51:58,870 --> 00:52:01,039
And they're family too.

633
00:52:01,039 --> 00:52:03,166
And we are all each other's got.

634
00:52:03,166 --> 00:52:06,378
And we are all that stands
between war and home.

635
00:52:06,378 --> 00:52:08,088
It's us.

636
00:52:08,088 --> 00:52:09,589
Yes, sir.

637
00:52:09,589 --> 00:52:11,216
And that's noble.

638
00:52:27,190 --> 00:52:28,984
I have to question him.

639
00:52:28,984 --> 00:52:30,819
When he wakes up.

640
00:52:30,819 --> 00:52:33,572
Why aren't you out there
trying to find my baby girl?

641
00:52:33,572 --> 00:52:35,949
-They're trying their best.
-Are you?

642
00:52:35,949 --> 00:52:37,367
We've got this.

643
00:52:37,367 --> 00:52:39,244
Agent Brasel, agent Fischer,
Interpol.

644
00:52:39,244 --> 00:52:42,247
-I have to call my captain.
-She already knows.

645
00:52:42,247 --> 00:52:43,540
Ms Woodley,

646
00:52:43,540 --> 00:52:45,750
getting your daughter back
is our top priority.

647
00:52:45,750 --> 00:52:47,586
We're setting up checkpoints
all across the city.

648
00:52:47,586 --> 00:52:49,588
A scooter won't get through
without us searching it.

649
00:52:49,588 --> 00:52:51,673
But I do need to ask him
some questions.

650
00:52:51,673 --> 00:52:53,550
Wait. Wait!

651
00:53:03,101 --> 00:53:05,270
Think I could get
some clothes on first?

652
00:53:06,104 --> 00:53:08,189
You got somewhere
you need to be?

653
00:53:10,942 --> 00:53:12,193
Yeah.

654
00:53:13,528 --> 00:53:15,113
Gotta get Angie back.

655
00:53:16,406 --> 00:53:18,491
How are you gonna do that?

656
00:53:18,491 --> 00:53:22,120
I'll start by doing your job and
find the people who took her.

657
00:53:25,123 --> 00:53:27,792
Those two guys
you turned into headstones

658
00:53:27,792 --> 00:53:29,711
were both Consociation.

659
00:53:33,423 --> 00:53:35,634
You thought this had
something to do with me.

660
00:53:35,634 --> 00:53:37,886
You're the unknown factor.

661
00:53:37,886 --> 00:53:40,931
No driver's license,
no home address, no cellphone,

662
00:53:40,931 --> 00:53:43,141
no bank accounts,
no fingerprints on file,

663
00:53:43,141 --> 00:53:48,355
not even a file really.
Except a name. Matteo Donner.

664
00:53:48,355 --> 00:53:51,983
And some redacted military
service. Nothing but a passport.

665
00:53:53,818 --> 00:53:55,612
What's the Consociation?

666
00:53:59,282 --> 00:54:01,534
It's like the NATO
of organized crime.

667
00:54:01,534 --> 00:54:03,912
An international alliance
of extortionists,

668
00:54:03,912 --> 00:54:06,539
murderers, counterfeiters,
you name it.

669
00:54:06,539 --> 00:54:09,793
And when you attack one,
you attack all of them.

670
00:54:09,793 --> 00:54:12,754
The branch that took Angie
is run by Gabriel Saban.

671
00:54:12,754 --> 00:54:16,841
What do they want?
Money?

672
00:54:16,841 --> 00:54:20,845
We're not sure.
This isn't their usual MO.

673
00:54:20,845 --> 00:54:24,057
Jesus, what is their usual MO?

674
00:54:24,057 --> 00:54:25,642
Young girls no one will miss.

675
00:54:27,102 --> 00:54:29,729
Snatch them off the streets,
drug them,

676
00:54:29,729 --> 00:54:32,190
ship them all over the world.

677
00:54:32,190 --> 00:54:34,359
But never a girl
as young as Angie.

678
00:54:34,359 --> 00:54:36,945
Not in this city
and certainly not so loud.

679
00:54:38,029 --> 00:54:39,489
So it's personal.

680
00:54:40,615 --> 00:54:42,158
You tell me.

681
00:54:45,453 --> 00:54:46,830
I don't know these guys.

682
00:54:50,584 --> 00:54:53,336
But I'll go make
some introductions.

683
00:54:53,336 --> 00:54:55,589
Keep talking like that and
we'll see if these still fit.

684
00:54:55,589 --> 00:54:57,716
Calm down, big guy,
we all want the same thing.

685
00:54:57,716 --> 00:55:01,553
So let us do our jobs.
You've created enough of a mess.

686
00:55:02,721 --> 00:55:07,058
But if any of you know anything,
now is the time to say so.

687
00:55:07,058 --> 00:55:10,478
We're monitoring your home,
phones, internet.

688
00:55:10,478 --> 00:55:12,355
We'll know if they make contact.

689
00:55:12,355 --> 00:55:15,275
What are we supposed to do,
just sit around and wait?

690
00:55:15,275 --> 00:55:17,277
Listen, I know this is hard,

691
00:55:17,277 --> 00:55:19,905
but I need you to trust us
and stay calm.

692
00:55:19,905 --> 00:55:22,741
How can I be calm, knowing
my little girl is out there

693
00:55:22,741 --> 00:55:24,659
terrified and alone? How?

694
00:55:24,659 --> 00:55:26,202
-Come on.
-Tell me.

695
00:55:26,202 --> 00:55:29,039
Come on, let's go home.
There's nothing we can do here.

696
00:55:29,039 --> 00:55:31,291
Calm down. It'll be okay.

697
00:55:31,291 --> 00:55:34,252
So you can reach her when you're
about to do something stupid.

698
00:55:38,006 --> 00:55:39,382
Thank you.

699
00:55:46,556 --> 00:55:50,769
This is all connected, isn't it?
Roman, Saban, the girl.

700
00:55:50,769 --> 00:55:54,439
I don't know.
But we're gonna find out.

701
00:55:56,066 --> 00:55:58,276
Letting him walk out of here
is like...

702
00:55:58,276 --> 00:56:00,278
putting a wildcat in your pants.

703
00:56:14,459 --> 00:56:15,710
Bye.

704
00:56:24,135 --> 00:56:25,136
Hi.

705
00:56:27,472 --> 00:56:29,182
What do you say
when someone says hello?

706
00:56:29,182 --> 00:56:31,810
Ber.

707
00:56:31,810 --> 00:56:34,604
Are you scared of that big guy?
I am.

708
00:56:35,355 --> 00:56:36,565
I'm Gabriel.

709
00:56:37,566 --> 00:56:39,568
I know you're afraid,
but you don't have to be.

710
00:56:39,568 --> 00:56:41,987
You're gonna go home
really soon, okay?

711
00:56:41,987 --> 00:56:43,071
Okay?

712
00:56:48,368 --> 00:56:49,703
Talk.

713
00:56:49,703 --> 00:56:51,663
Lo said that Interpol
was at the hospital,

714
00:56:51,663 --> 00:56:54,583
but the Woodley's didn't go
with them.

715
00:56:54,583 --> 00:56:57,002
I don't think Paul
told them anything.

716
00:56:57,002 --> 00:56:58,044
Okay, good.

717
00:56:58,837 --> 00:57:01,840
The Consociation wants the
Sindikheth's access to Thailand.

718
00:57:01,840 --> 00:57:03,675
We cannot lose that,
do you understand?

719
00:57:03,675 --> 00:57:05,719
I wanna go home.

720
00:57:05,719 --> 00:57:07,846
What am I gonna do
with this kid?

721
00:57:07,846 --> 00:57:09,097
I don't know.

722
00:57:09,097 --> 00:57:11,850
Maybe we can give her
to the Thais.

723
00:57:11,850 --> 00:57:15,395
Ber, what's wrong with you?

724
00:57:16,438 --> 00:57:18,023
It's actually not a bad idea.

725
00:57:18,023 --> 00:57:20,191
They like that kind of thing
over there.

726
00:57:22,527 --> 00:57:24,779
Do you want some juice,
sweetheart?

727
00:57:26,740 --> 00:57:28,491
A little juice?

728
00:57:38,877 --> 00:57:41,630
We've been talking about
that we wanted to ask you

729
00:57:41,630 --> 00:57:45,091
if you wanna be
our daughter's godfather.

730
00:57:45,759 --> 00:57:47,052
Are you serious?

731
00:57:47,052 --> 00:57:49,387
It means,
if something happens to me,

732
00:57:49,387 --> 00:57:51,765
then you're gonna watch
over her.

733
00:57:54,559 --> 00:57:56,394
I'd be honored.

734
00:57:56,394 --> 00:58:00,190
That's good, because, uh,
everybody else I asked said no.

735
00:58:02,567 --> 00:58:03,777
We're family.

736
00:58:08,281 --> 00:58:09,491
Here.

737
00:58:11,117 --> 00:58:14,829
-This will help you calm down.
-I don't want to calm down.

738
00:58:14,829 --> 00:58:16,498
-Drink some water.
-No.

739
00:58:22,754 --> 00:58:24,881
-Do you know the combination?
-What are you doing?

740
00:58:24,881 --> 00:58:27,884
There's only one way
to get Angie back alive.

741
00:58:27,884 --> 00:58:31,096
-I have to go get her.
-What do you mean, go get her?

742
00:58:31,096 --> 00:58:34,099
Six twelve, it's six twelve.
It's her birthday.

743
00:58:34,099 --> 00:58:36,601
Hey. Hey, whoa whoa whoa.

744
00:58:36,601 --> 00:58:38,812
You heard
what that Interpol agent said.

745
00:58:38,812 --> 00:58:41,481
She said Saban's got men
everywhere. Right?

746
00:58:41,481 --> 00:58:43,942
He's like this Eurotrash
fucking Tony Montana

747
00:58:43,942 --> 00:58:46,695
who's in bed with one of the
most ruthless gangs in Thailand.

748
00:58:46,695 --> 00:58:48,989
And if you attack one of them,
you attack them all.

749
00:58:48,989 --> 00:58:50,865
They're gonna kill us,
our friends,

750
00:58:50,865 --> 00:58:53,201
everyone we know.
Everyone we know!

751
00:58:53,201 --> 00:58:55,453
How do you know
he's connected to the Thai?

752
00:58:57,080 --> 00:58:58,290
The agent.

753
00:58:58,290 --> 00:59:00,875
She called it
the NATO of organized crime.

754
00:59:00,875 --> 00:59:03,211
She didn't say anything
about the Thai.

755
00:59:03,211 --> 00:59:05,297
I don't know, man.
You've got a concussion.

756
00:59:05,297 --> 00:59:07,883
-What's going on?
-He knows who took Angie.

757
00:59:07,883 --> 00:59:11,386
-What?
-Why didn't they ask for ransom?

758
00:59:11,386 --> 00:59:12,971
-How the hell should I know?
-Where is she?

759
00:59:12,971 --> 00:59:14,556
-I don't know!
-Stop!

760
00:59:14,556 --> 00:59:16,182
Stop!

761
00:59:16,182 --> 00:59:18,435
Where is she?! Where is she?!

762
00:59:18,435 --> 00:59:22,564
Okay, okay, okay. It's my fault.
It's my fault.

763
00:59:22,564 --> 00:59:24,024
You knew?

764
00:59:24,691 --> 00:59:26,276
Where is she?!

765
00:59:26,276 --> 00:59:28,528
I don't know.
I swear to Christ, I don't know.

766
00:59:28,528 --> 00:59:30,155
Why did they take her?!

767
00:59:30,155 --> 00:59:32,908
'Cause I took their money
and now they want it back.

768
00:59:32,908 --> 00:59:34,659
-Give it back to them!
-I don't have it.

769
00:59:34,659 --> 00:59:36,661
-How much?!
-15 million euros.

770
00:59:36,661 --> 00:59:38,663
So we just let them take her?

771
00:59:38,663 --> 00:59:41,291
You can't go to war
with these guys, you can't.

772
00:59:41,291 --> 00:59:44,002
Well, actually, I can.

773
00:59:45,670 --> 00:59:49,758
Helene, I'm so sorry.
Helene, I'm sorry. I'm so sorry.

774
00:59:58,516 --> 01:00:00,560
Oh, shit.

775
01:00:00,560 --> 01:00:04,147
Call Saban. Tell him
you have the money,

776
01:00:04,147 --> 01:00:06,566
and make sure he believes you.

777
01:00:06,566 --> 01:00:10,111
I'm sure you can understand
my hesitation, Paul.

778
01:00:11,446 --> 01:00:14,032
Explain to me again how you
managed to pull this off.

779
01:00:14,032 --> 01:00:17,869
I've been skimming off
my other clients for years

780
01:00:17,869 --> 01:00:21,998
and I've kept a lot of it
liquidated.

781
01:00:22,916 --> 01:00:26,920
I just want Angie back, Gabriel.
I'll do whatever it takes.

782
01:00:26,920 --> 01:00:29,256
How much? Huh?

783
01:00:30,048 --> 01:00:32,133
How much have you taken
from assholes like me

784
01:00:32,133 --> 01:00:33,718
who trusted you?

785
01:00:33,718 --> 01:00:35,512
More than I ever needed.

786
01:00:36,429 --> 01:00:39,224
You're gonna bring it to me.
All of it.

787
01:00:40,308 --> 01:00:43,979
And, Paul, if you lie to me,
you try to fuck me,

788
01:00:44,896 --> 01:00:46,690
I will kill everything you love.

789
01:00:46,690 --> 01:00:49,276
Slow.

790
01:00:50,193 --> 01:00:51,653
Do you understand?

791
01:00:52,571 --> 01:00:53,655
Bring it to me.

792
01:00:54,573 --> 01:00:56,491
Okay, I will.

793
01:01:04,416 --> 01:01:07,085
There's a construction site
in Westpoort.

794
01:01:07,085 --> 01:01:10,255
You're gonna meet Saban's men
there for the exchange.

795
01:01:20,599 --> 01:01:23,268
I just made a...

796
01:01:23,268 --> 01:01:25,312
...bad bet.

797
01:01:26,897 --> 01:01:30,275
-It's just bad luck.
-Bad luck?

798
01:01:41,995 --> 01:01:43,455
He's lying.

799
01:01:45,123 --> 01:01:46,541
No shit.

800
01:01:47,626 --> 01:01:50,420
That's why you're gonna put
an end to this mess, now.

801
01:01:59,763 --> 01:02:01,223
It won't be so bad.

802
01:02:02,474 --> 01:02:05,435
You see, I was an orphan once.

803
01:02:06,144 --> 01:02:08,647
Look how strong it made me.

804
01:02:20,408 --> 01:02:23,161
Please, bring her home.

805
01:02:24,537 --> 01:02:26,039
I'm gonna kill them all.

806
01:02:33,838 --> 01:02:35,340
Yeah?

807
01:02:35,340 --> 01:02:39,052
Naomi was able to get into
Roman's phone. Listen to this.

808
01:02:39,052 --> 01:02:42,430
It's Paul
Woodley here. I'm ready to deal.

809
01:02:42,430 --> 01:02:45,433
But I want immunity
and protection for my family.

810
01:02:45,433 --> 01:02:47,686
-I'll give you anything...
-Son of a bitch.

811
01:02:47,686 --> 01:02:49,854
Don't let him leave that house.

812
01:02:49,854 --> 01:02:51,147
I'm on it.

813
01:02:52,524 --> 01:02:54,943
Yeah, I'm gonna need
to call you back.

814
01:02:58,446 --> 01:02:59,698
Out.

815
01:03:03,827 --> 01:03:06,079
God... Fuck.

816
01:03:06,079 --> 01:03:07,497
Agent Fischer?

817
01:03:08,039 --> 01:03:09,291
Want some coffee?

818
01:03:10,834 --> 01:03:12,127
Come in.

819
01:03:16,965 --> 01:03:18,341
Is your husband home?

820
01:03:19,467 --> 01:03:21,428
Are you going to arrest him?

821
01:03:25,348 --> 01:03:26,683
He's upstairs.

822
01:03:31,021 --> 01:03:32,022
Mr Woodley?

823
01:03:33,356 --> 01:03:35,901
Can you come
down here please?

824
01:03:38,528 --> 01:03:41,364
Yeah. Just a second.

825
01:04:04,846 --> 01:04:06,473
What's gonna happen to him?

826
01:04:08,975 --> 01:04:12,229
Depends on what he knew.
And when he knew it.

827
01:04:20,820 --> 01:04:22,280
Is that decaf?

828
01:04:42,092 --> 01:04:45,595
Holy shit. It's the ox.

829
01:04:47,222 --> 01:04:51,434
That was a real dick move
you did to my guys.

830
01:04:51,434 --> 01:04:53,812
The risks
of being a soldier, eh?

831
01:04:53,812 --> 01:04:55,814
You're not a soldier.

832
01:04:55,814 --> 01:04:58,984
No? Tomato, to-mah-to. Whatever.

833
01:05:00,318 --> 01:05:02,529
-Is that the money?
-The money's here.

834
01:05:03,405 --> 01:05:04,573
Where's Angie?

835
01:05:04,573 --> 01:05:07,576
-Mm? Who's Angie?
-The girl.

836
01:05:07,576 --> 01:05:10,412
We're supposed to make a trade.
The money for her.

837
01:05:11,454 --> 01:05:13,999
I don't know anything
about a trade.

838
01:05:13,999 --> 01:05:16,835
Whoa whoa whoa.

839
01:05:16,835 --> 01:05:18,670
We didn't bring her.

840
01:05:21,840 --> 01:05:26,011
The deal was, you bring us the
money and the girl doesn't die.

841
01:05:26,011 --> 01:05:27,721
You brought us the money

842
01:05:28,513 --> 01:05:31,474
and you have our word
she's not gonna die.

843
01:05:33,393 --> 01:05:35,729
Now you know how we do deals.

844
01:05:40,108 --> 01:05:42,861
What? You wanna do something?
Huh?

845
01:05:43,737 --> 01:05:45,405
Look at the ox.

846
01:05:45,405 --> 01:05:48,199
Comes here, thinking
he's gonna do something.

847
01:05:48,199 --> 01:05:51,620
But he sees all
of us and knows...

848
01:05:52,871 --> 01:05:54,581
he's no hero.

849
01:06:00,378 --> 01:06:02,047
Yeah.

850
01:06:02,047 --> 01:06:04,341
See you in the next life, ox.

851
01:06:08,053 --> 01:06:09,596
What happens to Angie?

852
01:06:11,514 --> 01:06:15,435
Some lucky prince is gonna
make her a happy princess.

853
01:06:17,354 --> 01:06:18,563
Kill him.

854
01:06:29,741 --> 01:06:31,743
Shit.

855
01:07:21,459 --> 01:07:25,046
Mr Woodley? Mr Woodley?

856
01:07:25,046 --> 01:07:28,300
I really need you
to come down now. We gotta...

857
01:07:37,142 --> 01:07:38,268
Easy.

858
01:07:39,644 --> 01:07:40,812
Easy.

859
01:07:45,025 --> 01:07:46,234
Let her go.

860
01:07:56,036 --> 01:07:57,245
Son of a bitch!

861
01:08:04,794 --> 01:08:06,755
Wanna play, motherfucker?

862
01:08:07,631 --> 01:08:10,800
Let's play.

863
01:08:26,608 --> 01:08:28,193
Hello, we need an ambulance.

864
01:08:28,193 --> 01:08:31,655
There's an officer down.
Please, hurry! Hurry, please!

865
01:08:33,198 --> 01:08:35,867
Paul, where are you?!

866
01:08:35,867 --> 01:08:36,993
Paul?!

867
01:08:36,993 --> 01:08:38,870
Ready to be a hero?

868
01:08:38,870 --> 01:08:41,373
You think you scare me?
You don't fucking scare me.

869
01:08:41,373 --> 01:08:46,211
Stop moving.

870
01:08:46,211 --> 01:08:48,046
This doesn't mean shit.

871
01:08:48,046 --> 01:08:51,967
We'll find you and
we'll cut your fucking head off.

872
01:08:51,967 --> 01:08:53,552
And that little bitch.

873
01:08:53,552 --> 01:08:58,098
We'll send her somewhere
they use girls like Kleenex.

874
01:08:58,098 --> 01:09:02,936
I didn't move.

875
01:09:02,936 --> 01:09:05,522
I know. But you were talking.

876
01:09:08,733 --> 01:09:12,070
I know what this is.

877
01:09:12,070 --> 01:09:13,989
It's some stupid theater.

878
01:09:25,667 --> 01:09:28,295
Stop. Stop!

879
01:09:28,295 --> 01:09:29,838
Stop!

880
01:09:40,390 --> 01:09:44,019
I'm only gonna ask once.
Where's the girl?

881
01:09:48,607 --> 01:09:50,984
Fuck you.

882
01:09:52,652 --> 01:09:54,279
Okay.

883
01:10:03,872 --> 01:10:07,334
She's at the Reinaert!
She's at the Reinaert!

884
01:10:15,800 --> 01:10:19,512
She's at the Reinaert,
in the Red Light District.

885
01:10:20,555 --> 01:10:24,935
See? You can be a hero.

886
01:10:24,935 --> 01:10:26,811
But it's not gonna save you.

887
01:10:35,487 --> 01:10:38,114
Hold this here. Press.

888
01:10:38,114 --> 01:10:39,491
Paul!

889
01:10:40,617 --> 01:10:42,410
Okay, breathe. Look at me.

890
01:10:42,410 --> 01:10:44,704
Look at me.

891
01:10:47,499 --> 01:10:48,875
Give me a hand.

892
01:10:52,170 --> 01:10:54,631
Mr... Mr Woodley.

893
01:10:56,341 --> 01:10:57,884
You're under arrest.

894
01:10:59,010 --> 01:11:02,305
-Give me a hand, please!
-No, I, uh...

895
01:11:03,890 --> 01:11:05,475
I'm sorry.

896
01:11:06,726 --> 01:11:08,353
You son of a bitch.

897
01:11:11,398 --> 01:11:14,276
He's a bit
of an asshole, isn't he?

898
01:11:35,005 --> 01:11:37,465
Listen.

899
01:11:37,465 --> 01:11:40,051
I don't know
what they're paying you,

900
01:11:40,051 --> 01:11:42,888
but I have a lot of money
in that bag and I can get more.

901
01:11:42,888 --> 01:11:44,180
Enough for both of us, man.

902
01:11:54,858 --> 01:11:56,067
Fischer.

903
01:11:57,319 --> 01:11:58,653
Fischer.

904
01:12:03,575 --> 01:12:06,578
-Oh my God.
-The ambulance is on the way.

905
01:12:06,578 --> 01:12:09,539
Oh my God. You, idiot.

906
01:12:10,373 --> 01:12:12,959
If you die, I'll kill you.

907
01:12:12,959 --> 01:12:15,212
You think I'm gonna get a medal?

908
01:12:15,795 --> 01:12:16,963
Yes.

909
01:12:32,771 --> 01:12:33,939
Yes?

910
01:12:33,939 --> 01:12:35,440
Angie is at the club Reineart.

911
01:12:35,440 --> 01:12:37,150
Donner, I told you
to stand down.

912
01:12:37,150 --> 01:12:38,735
Bring backup.

913
01:12:39,444 --> 01:12:40,612
Donner?

914
01:12:45,659 --> 01:12:48,453
-Please stay with him.
-Okay. Where are you going?

915
01:12:48,453 --> 01:12:49,913
To do something stupid.

916
01:13:05,804 --> 01:13:09,015
They're not answering.

917
01:13:11,059 --> 01:13:12,936
They're probably all dead.

918
01:13:13,770 --> 01:13:15,146
Yeah.

919
01:13:28,868 --> 01:13:30,453
That's it?

920
01:13:32,706 --> 01:13:34,457
Get that thing
off my fucking desk.

921
01:13:45,635 --> 01:13:47,095
Hi, sweetie.

922
01:13:47,846 --> 01:13:52,058
Oh... I'm gonna sit
right next to you, sweetheart.

923
01:13:55,228 --> 01:13:59,441
You know, your friend,
the big, big guy.

924
01:13:59,441 --> 01:14:01,568
-What's his name?
-Matteo.

925
01:14:01,568 --> 01:14:05,322
Matteo. That's a cool name.

926
01:14:05,322 --> 01:14:09,367
And Matteo,
he's friends with your dad?

927
01:14:09,367 --> 01:14:12,871
Not Paul, but my real dad.

928
01:14:12,871 --> 01:14:15,248
Oh, your real dad.

929
01:14:16,041 --> 01:14:17,375
Mmm.

930
01:14:18,126 --> 01:14:21,880
Do you think he's gonna
come here and come get you?

931
01:14:21,880 --> 01:14:23,757
-Yeah.
-You do?

932
01:14:25,634 --> 01:14:28,428
I've seen this man, boss.

933
01:14:28,428 --> 01:14:30,555
I don't think
he gives up easily.

934
01:14:30,555 --> 01:14:31,890
Mmm.

935
01:14:32,682 --> 01:14:36,645
Okay. Well, then I guess
we should let him come, huh?

936
01:14:37,896 --> 01:14:39,564
Matteo?

937
01:14:39,564 --> 01:14:41,024
Yeah.

938
01:14:56,248 --> 01:14:58,375
Do you have a reservation?

939
01:15:24,818 --> 01:15:26,945
You're not going up, my friend.

940
01:15:26,945 --> 01:15:30,282
You want a girl,
all you need to do is ask.

941
01:15:30,282 --> 01:15:32,701
I'm not looking
for one of these girls.

942
01:15:32,701 --> 01:15:34,953
Tell your boss I'm here
to see him.

943
01:15:36,329 --> 01:15:39,874
All you're gonna see
is the inside of a coffin.

944
01:15:43,837 --> 01:15:48,174
-Last chance.
-Seriously, huh?

945
01:16:08,820 --> 01:16:10,780
Move it. Move it!

946
01:16:12,115 --> 01:16:13,617
Out of my way.

947
01:16:16,286 --> 01:16:18,038
You keep her quiet now.

948
01:16:41,269 --> 01:16:42,771
Take him down.
Take him down.

949
01:16:48,568 --> 01:16:51,947
I thought
you were gonna bring backup.

950
01:16:51,947 --> 01:16:54,824
I am the backup.

951
01:17:08,755 --> 01:17:10,048
We have to leave now.

952
01:17:10,048 --> 01:17:12,384
-Come on. Go, go, go, go.
-No! No!

953
01:17:12,384 --> 01:17:14,052
-Come.
-Let me go!

954
01:17:14,052 --> 01:17:16,388
-I go too. Please.
-Hey!

955
01:17:16,388 --> 01:17:18,473
-Don't hurt her!
-Easy.

956
01:17:46,585 --> 01:17:49,588
You good?

957
01:17:49,588 --> 01:17:52,799
Fuck, yeah.

958
01:17:58,847 --> 01:18:01,474
Put an end to this. Now.

959
01:18:03,101 --> 01:18:04,519
See you later.

960
01:18:07,606 --> 01:18:10,942
-Where's the girl?!
-That way. To the roof.

961
01:18:10,942 --> 01:18:13,236
They went to the roof.

962
01:18:23,163 --> 01:18:25,332
Where are you taking me?

963
01:18:25,332 --> 01:18:27,042
Shut up.

964
01:18:29,211 --> 01:18:30,670
I don't wanna go.

965
01:18:31,463 --> 01:18:35,091
What did I tell you?
Shut up and keep moving.

966
01:18:47,646 --> 01:18:49,689
I don't think so.

967
01:19:14,339 --> 01:19:16,132
-No.
-Come, come.

968
01:19:16,132 --> 01:19:18,718
-I don't want to.
-Come!

969
01:19:24,015 --> 01:19:26,434
Come on!

970
01:19:59,634 --> 01:20:02,512
-No, I hate you.
-Come. Come.

971
01:20:02,512 --> 01:20:05,098
-No!
-Come! Come!

972
01:21:50,704 --> 01:21:52,163
Don't follow me.

973
01:21:53,290 --> 01:21:54,666
Well, you got my number.

974
01:21:56,835 --> 01:22:01,047
You motherfuckers.

975
01:22:04,301 --> 01:22:07,304
Hey. Stop.

976
01:22:11,182 --> 01:22:13,018
Where do you think you're going?

977
01:22:14,477 --> 01:22:15,687
Huh?

978
01:22:16,521 --> 01:22:19,858
Behave yourself. You got that?

979
01:22:22,110 --> 01:22:23,320
Saban!

980
01:22:23,904 --> 01:22:25,322
No!

981
01:22:28,283 --> 01:22:30,535
-I'll kill her.
-Give me the girl.

982
01:22:30,535 --> 01:22:31,953
Don't be stupid.

983
01:22:33,163 --> 01:22:37,167
Just give me the girl
and I'll let you walk away.

984
01:22:37,167 --> 01:22:39,502
You'll let me walk away?

985
01:22:39,502 --> 01:22:41,963
That's a knife. That's a gun.

986
01:22:43,173 --> 01:22:45,550
Come any closer and I'll blow
her fucking brains out,

987
01:22:45,550 --> 01:22:48,553
-I swear to God.
-Give me the girl.

988
01:23:33,473 --> 01:23:36,560
Matteo! Are you okay?

989
01:23:38,436 --> 01:23:40,313
Yeah, I'm okay.

990
01:23:42,274 --> 01:23:44,401
-Did he hurt you?
-No.

991
01:23:46,278 --> 01:23:49,573
Thank you.

992
01:23:51,241 --> 01:23:53,743
-Let's go home.
-Yeah.

993
01:24:18,018 --> 01:24:20,312
Daisy, let's play.

994
01:24:20,312 --> 01:24:22,355
You're so cute.

995
01:24:26,985 --> 01:24:29,112
I'm gonna get you a pillow.

996
01:24:37,787 --> 01:24:40,290
Do you think
Matteo will come back?

997
01:24:40,290 --> 01:24:42,375
Yeah, I think so, honey.

998
01:24:43,627 --> 01:24:44,961
I like that.

999
01:24:51,009 --> 01:24:53,386
Good girl. Yes.

1000
01:24:53,386 --> 01:24:55,639
Oh.

1001
01:27:03,934 --> 01:27:05,393
You happy now?

1002
01:27:07,938 --> 01:27:11,107
Now get your ass up.
We got work to do.


